Bridge Over Troubled Water (1970)
[Bootleg] Cuba si, Nixon no
Paul Simon & Art Garfunkel
![[Bootleg] Cuba si, Nixon no da Bridge Over Troubled Water, Paul Simon & Art Garfunkel](/it/wp-content/authors/paul-simon-art-garfunkel/cover-bridge-over-troubled-water_small.jpg)
Testo
feels like he's in a dream
Because he's heading to Havana,
he should be going to New Orleans
Mr. Dunga, senor talking very slow and meek
he's sitting in a cockpit,
feels like he's gonna die
He got a hundred twenty passengers
he'd like to get 'em back alive
Living on a cockpit
he don‘t believe the man is GI
Alright:
Cuba si, Nixon no
Cuba si, Nixon no, no, no
Baby no, no, no
You know the Spanish-speaking people
got a different way of running the show
Spanish-speaking people
got a different way of running the show
He got a dysentery
on a recent trip to Mexico
But there's no need to worry;
here's Havana on the radio
Cuba si, Nixon no
Cuba si, Nixon no, no, no
Baby no, no, no
You know the Spanish-speaking people
got a different way of running the show
You know he's sittin' in a cockpit,
feels like he's in a dream
You know he's heading to Havana,
he should be going to New Orleans
Mr. Dunga, senor talking very slow and meek
Cuba si, Nixon no
Cuba si, Nixon no, no, no
Baby no, no, no
You know the Spanish-speaking people
got a different way of running the show
Cuba si, Nixon no
Cuba si, Nixon no, no, no
Baby no, no, no
You know the Spanish-speaking people
got a different way of running the show
Traduzione
come in un sogno
perché è diretto all'Havana,
ma dovrebbe andare a New Orleans
Mr. Dunga, señor, parla lento e umile
Sta seduto nella cabina di pilotaggio
come se stesse per morire
ha centoventi passeggeri
che vorrebbe riportare vivi
vive nella cabina di pilotaggio
non crede che l'uomo sia un soldato americano
D'accordo:
Cuba sì, Nixon no
Cuba sì, Nixon no, no, no
Baby no, no, no
Sai che chi parla spagnolo
ha un modo diverso di gestire le cose
Sai che chi parla spagnolo
ha un modo diverso di gestire le cose
Ha preso una diarrea fulminante
in un suo viaggio in Messico
Ma non c'è bisogno di preoccuparsi:
ha l'Havana alla radio
Cuba sì, Nixon no
Cuba sì, Nixon no, no, no
Baby no, no, no
Sai che chi parla spagnolo
ha un modo diverso di gestire le cose
Sta seduto nella cabina di pilotaggio
come in un sogno
perché è diretto all'Havana,
ma dovrebbe andare a New Orleans
Mr. Dunga, señor, parla lento e umile
Cuba si, Nixon no
Cuba si, Nixon no, no, no
Baby no, no, no
You know the Spanish-speaking people
got a different way of running the show
Cuba sì, Nixon no
Cuba sì, Nixon no, no, no
Baby no, no, no
Sai che chi parla spagnolo
ha un modo diverso di gestire le cose
note e significato
Cuba sì, Nixon no è stata registrata in studio per essere la dodicesima traccia dell'album. Ma Art Garfunkel non se la sentiva di cantarla e per questo motivo venne esclusa dall'album. L'unica registrazione esistente è stata fatta al concerto tenutosi alla Miami University di Oxford, Ohio. Curiosamente, la Columbia non rilasciò questa traccia in nessuna delle numerose pubblicazioni successive, che pure contenevano un sacco di aneddoti, foto e bootlegs. Racconta Paul Simon, che anni dopo si è detto felice di non aver inserito la canzone nell'album:
Artie non voleva cantarla, sebbene ci fossero già tutte le tracce musicali pronte. Voleva fare una corale di Bach al posto suo, che invece io non volevo fare. Continuavamo a discutere su quale dovesse essere la dodicesima traccia e poi dissi, 'Fanculo, facciamo 11 canzoni, se non c'è altro modo.'